Home2019-06-10T12:39:35+00:00

YURIKO HIROSE ORIGINAL T-SHIRT

BUY T-SHIRT

ARTWORKS

FUJI

コンセプトは“調和”多国籍 異なる人種 異なる文化。今回は日本と他国をブリッジするため日本のアイコンである富士山を異なる鮮明な色彩でデザインしました。日本の方々と他国の方々がよりつながりを持ち、幸せになって頂くことを望んでいます。
My sense of vivid color comes from experiences in my childhood through four seasons of Japan. I want to express spiritual energy and the meaning of life through my artworks regardless of nationality, religion and race. This time, I designed the icon of Japan ” Mt. Fuji” to show to the world that we harmonize Japan and the rest of the world.

FUJI

コンセプトは“調和”多国籍 異なる人種 異なる文化。今回は日本と他国をブリッジするため日本のアイコンである富士山を異なる鮮明な色彩でデザインしました。日本の方々と他国の方々がよりつながりを持ち、幸せになって頂くことを望んでいます。
My sense of vivid color comes from experiences in my childhood through four seasons of Japan. I want to express spiritual energy and the meaning of life through my artworks regardless of nationality, religion and race. This time, I designed the icon of Japan ” Mt. Fuji” to show to the world that we harmonize Japan and the rest of the world.

SOUL

Silhouette image (シルエット・イメージ) 。
この人はシルエット像で、外観上、特定のAfrican Americanを指すものではありません。エナジー、魂が同じ、soulは皆同じ様に持っている事を表現しています。

SOUL

Silhouette image (シルエット・イメージ) 。
この人はシルエット像で、外観上、特定のAfrican Americanを指すものではありません。エナジー、魂が同じ、soulは皆同じ様に持っている事を表現しています。

矢がすりの帽子が行く!

日本の古来の模様の『矢がずり』を帽子メインの模様にしている。 回りは各国の文字や模様があり、帽子が各国の人々を繋ぐ事をイメージしている。

矢がすりの帽子が行く!

日本の古来の模様の『矢がずり』を帽子メインの模様にしている。 回りは各国の文字や模様があり、帽子が各国の人々を繋ぐ事をイメージしている。

うさぎ、Rabbit_1

「日本最古の漫画」と言われる日本の『鳥獣戯画』からヒントを得たHanging typeの立体作品。日本の昔のポップ・アートとも言えるかもしれない。内容は当時の世相を反映して動物や人物を戯画的に描いたもの。私は、少し皮肉っぽく、自由に遊ぶうさぎやカエル、猿等が現代にも通じる部分があると感じ制作した。うさぎ等が、世界中を駆け回り、時代のメッセージを伝えて行く事を想像している。

うさぎ、Rabbit_1

「日本最古の漫画」と言われる日本の『鳥獣戯画』からヒントを得たHanging typeの立体作品。日本の昔のポップ・アートとも言えるかもしれない。内容は当時の世相を反映して動物や人物を戯画的に描いたもの。私は、少し皮肉っぽく、自由に遊ぶうさぎやカエル、猿等が現代にも通じる部分があると感じ制作した。うさぎ等が、世界中を駆け回り、時代のメッセージを伝えて行く事を想像している。

People Born Of The Sea

日本、博多港のすぐそば、海からすぐの場所に設置された6mのsculpture。海と人の関係を念頭に制作した。海はある時は、優しく、楽しい。又魚等の自然と触れ合える。が、一度表情を変えると、とても人間では立ち向かえない恐さを見せる。津波で家を失い、未だに犠牲を強いられている方々もいる。私は、そういった海の持つ両面と人々の海との歴史を含めて、海から生まれた人というsculptureを制作した。これから先も人々が関わって行く海にも敬意を表して。

People Born Of The Sea

日本、博多港のすぐそば、海からすぐの場所に設置された6mのsculpture。海と人の関係を念頭に制作した。海はある時は、優しく、楽しい。又魚等の自然と触れ合える。が、一度表情を変えると、とても人間では立ち向かえない恐さを見せる。津波で家を失い、未だに犠牲を強いられている方々もいる。私は、そういった海の持つ両面と人々の海との歴史を含めて、海から生まれた人というsculptureを制作した。これから先も人々が関わって行く海にも敬意を表して。

BiBi

アメリカに永住権を取得し、色々な国の人々が混在する中活動している間に、知らず知らずの内に『自分は何者か?』と自問自答させられます。そんな中で当たり前なのですが、『私は日本人で日本が好きなのだ!』と改めて感じます。それに日本の良い所もそうでない所も、離れてみると解るのです。この作品は、日本の家紋等をアレンジしながら、昔からの普遍性と現代を見つつ国、人種、宗教、性別に関係なく、人の心に眠るものを何か引き出せたらと言うメッセージを伝えたい!

BiBi

アメリカに永住権を取得し、色々な国の人々が混在する中活動している間に、知らず知らずの内に『自分は何者か?』と自問自答させられます。そんな中で当たり前なのですが、『私は日本人で日本が好きなのだ!』と改めて感じます。それに日本の良い所もそうでない所も、離れてみると解るのです。この作品は、日本の家紋等をアレンジしながら、昔からの普遍性と現代を見つつ国、人種、宗教、性別に関係なく、人の心に眠るものを何か引き出せたらと言うメッセージを伝えたい!

VIEW MORE

NEWS

ADART SHOW 2019 – MvVO ART

2019年5月に開催される、AD ARTSHOW2019のアーティストとして、広瀬友利子が選ばれました。5月1日から4日はNYC中に設置されているLINKNYCのサイネージに、5月1日から31日はWORLD TRADE CENTERのTHE OCULUSにおいて広瀬の作品が展示されます。 ARTSHOWを運営するMvVO ARTは、審査員にサザビーズ、クリスティーズ、ガゴシアンギャラリー、アートネットのキュレーターが名を連ね、様々な分野から新進気鋭の世界60人のアーティストを選出する世界最高峰のアートフェアーです。

Read More

Australian and New Zealand Chamber of Commerce in Japan(ANZCCJ) に作品寄贈

2019年1月28日 オーストラリア・ニュージーランド商工会議所へ作品を寄贈させていただきました。

January 28th, 2019, Donated her artwork “Fuji” to ANZCCJ(Australia New Zealand Chamber of Commerce in Japan.

Australian and New Zealand Chamber of Commerce in Japan(ANZCCJ) SHINENKAI

2019年1月16日 オーストラリア・ニュージーランド商工会議所 オーストラリア大使館 ニュージーランド大使館主催の新年会でDoor Prizeとして作品を寄贈させていただきました。ANZCCJ 事務局長 Hannaさん Serenaさんオーストラリア大使館 Court大使夫妻 ニュージーランド大使館の皆さまありがとうございました。

Invited by ANZCCJ(Australia New Zealand Chamber of Commerce in Japan and donated her artworks as a door prize at ANZCCJ Shinnenkai. Greatly appreciated the opportunity we have received from ANZCCJ Executive Director Hanna san, Serena san, Australian Embassy (Ambassador Mr. Mrs. Court) and New Zealand Embassy for the opportunity.

Read More

渋谷LOFT ARTIST GOODS EXHIBITION

2018年8月9日から27日に、渋谷ロフトで「ART AND INNOVATION WITH YURIKONG-ART」を開催しました。YURIKONG-ARTのARTIST GOODS EXHIBITIONや、株式会社 IMA 代表取締役 一般社団法人日本文化デザインフォーラム 理事長 元西武百貨店社長 水野誠一氏、国連指定環境アーティスト サイヒロコ氏、セゾン現代美術館代表理事 堤たか雄氏などのアート業界の著名人も招聘し、トークセッションを行いました。

Read More

COLLABOLATION WITH ARTIVIVE

世界23ヵ国からアーティスト・ギャラリーが集まるオーストリア国際アートフェアーをはじめ、数々の有名なミュージアムや世界で約3000人のアーティストが使用しているARアプリケーション【Artivive】とコラボレーションをしています。

Artivive is an AR tool that allows artists to create new dimensions of art by linking classical with digital art. The digital layer opens the doors to a whole new world of possibilities. They can take visitors on a journey in time and explain what lies behind, enhance the art with illustrations or show how the artworks were made. YURIKO HIROSE is collaborating with ARTIVIVE.

SEZON ART GALLEREY

YURIKO HIROSEのアーティスト・グッズ展を、表参道のSEZON ART GALLERY Cafe & Dining Bar367で7月7日から7月20日まで開催されました。

I held Artist Goods exhibition in SEZON ART GALLERY, Tokyo, in July.

MIAMI REVER ART FAIR
(Miami Art Basel Week December,1-4th)

Exhibit in James L. Knight International in Downtown Miami
After Miami River Art Fair finished in Exhibit space James L. Knight International Center, FL, Miami.

Exhibited at Miami River Art Fair Desember, 1-4th
curator by: Dr. Barbara Aust-Wegemund
http://artslant.com
artfixdaily.com